Το βιβλίο Καλημέρα σας, κυρία Παχλαβί θα αποτελέσει τον δεύτερο τίτλο των εκδόσεων η βαλίτσα και θα εγκαινιάσει τη σειρά […]
Tag: μετάφραση
Ο «κύριος» Μπλούμφελντ ή Η αμηχανία του κριτικού μπροστά στην ορατότητα των μεταφραστών
Στους μεταφραστές και τις μεταφράστριες που πασχίζουν αλλά πιο πολύ στις αναγνώστριες και τους αναγνώστες που ξέρουν. Πέρυσι τον […]
ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ 5
Ο κύκλος διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων ΜΕΤΑ_ ΓΡΑΦEΣ στα γερμανικά και τα ελληνικά, εστιάζοντας το ενδιαφέρον του στη λογοτεχνική μετάφραση, βγάζει […]
Masterclass μετάφρασης με αφορμή τον Μπλούμφελντ…
Το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας και το Εργαστήριο Έρευνας και Μελέτης της Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας και της Συγκριτικής Γραμματολογίας του […]
Διπλές ζωές και καθημερινοί θάνατοι
Την Κάρλα Μπέσα τη γνώρισα το 2018 στο Ευρωπαϊκό Συμπόσιο Μεταφραστών στο Στράλεν της Γερμανίας, όταν ήταν υπότροφη εκεί ως […]
ο πρώτος τίτλος
η βαλίτσα ως ιδέα αρχικά ενός μπλογκ που αργότερα θα γινόταν ιστοσελίδα για να συμπεριλάβει και τις δραστηριότητες ενός εκδοτικού […]
«Η εκδήλωση του καπιταλισμού στη ζωή μας είναι η θλίψη»
Συνομιλία με την Katharina Bendixen, με αφορμή την πρόσφατη κυκλοφορία της πρώτης συλλογής διηγημάτων της με τίτλο Το δέντρο με […]
Καταρίνα Μπέντιξεν – μια ανακάλυψη
Τον Ιούνιο του 2018 είχα την τύχη να είμαι υπότροφος στο Λογοτεχνικό Συμπόσιο του Βερολίνου (LCB) για τη μετάφραση του […]